Dream and Poetry…

It’s all ordinary experience,
All ordinary images.
By chance they emerge in a dream,
Turning out infinite new patterns.

It’s all ordinary feelings,
All ordinary words.
By chance they encounter a poet,
Turning out infinite new verses.

Once intoxicated, one learns the strength of wine,
Once smitten, one learns the power of love:
You cannot write my poems
Just as I cannot dream your dreams.

都是平常经验,
都是平常影像,
偶然涌到梦中来,
变幻出多少新奇花样!
都是平常情感,
都是平常言语,
偶然碰着个诗人,
变幻出多少新奇诗句!
醉过才知酒浓,
爱过才知情重;
你不能做我的诗,
正如我不能做你的梦

Hu Shih (胡適) (trans. Kai-Yu Hsu)

ever studious..

Today’s doodle courtesy of my studious friend. He didn’t notice I was drawing him until I was almost finished… and yes! he’s practising writing Chinese!

I found the above poem recently and wanted to share it. The poet is Hu Shih (胡適) a 20th Century Chinese poet who pioneered the use of common language (as opposed to classical) in Chinese poetry and philosophy.

image (cc) 2010 Hilary Farmer

About these ads

4 Responses to “Dream and Poetry…”

  1. 我看不懂这个男人的写不过你画的很好!

  2. Grant Says:

    @Max 那你就要用想像力來看,別用眼來瞧。

    不過,你說的對,畫得很美!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 94 other followers

%d bloggers like this: