
Added water colour to the previous mandala this week. Being back at work definitely impacted the choices with it turning out more intense than I was thinking while drawing it on vacation.
I really enjoyed the process this time. The selection and application of the colours was joyful representing the ongoing dance of daily life in a positive way …or that’s how I see it!
UPDATE: New poem from Tom in the comments. It is wonderful, circular and evocative! It sees meaning in and brings meaning to the image. Extraordinary!
as seasons pass and so do days
beneath the sun’s synoptic rays
soft petals furl, unfold, then fly
while flowers turn to face the sky
berries ripen, roses bloom
around the centre’s edge, assume
this too will pass and be reborn
as sure as night gives way to morn
and morning yields to burning noon
then noon to dusk until the moon
repaints cold night with silver rays
as seasons pass and so do days
image (cc) 2016 Hilary Farmer
poem (c) 2016 Tom Radcliffe
哇塞!漂亮极了!The colours bring out a wealth of volume, depths and textures. Very enjoyable to explore the different areas and their connections.
Thanks Max! Glad you enjoy it! 🙂
Lovely! I see a bit of “seasonality” in the alternating colours of the outer leaves, as if it was fall/spring/fall/spring… So much depth!
Yes! That was the idea – glad you noticed. 🙂 thanks!
as seasons pass and so do days
beneath the sun’s synoptic rays
soft petals furl, unfold, then fly
while flowers turn to face the sky
berries ripen, roses bloom
around the centre’s edge, assume
this too will pass and be reborn
as sure as night gives way to morn
and morning yields to burning noon
then noon to dusk until the moon
repaints cold night with silver rays
as seasons pass and so do days
As you know there’s a lot I’ve been struggling with of late, both poetically and otherwise, but I feel like this one is pretty close to the centre I’ve been searching for, assuming it’s a synaptic centre and not some neurochemical distributed thingy. Either way I find this image very moving, very powerful.
Outside of a biblical context (where it is generally capitalized and refers to the three canonical gospels that are remotely consistent with each other), “synoptic” means “affording a general view of a whole”, “manifesting or characterized by comprehensiveness or breadth of view”, “relating to or displaying conditions (as of the atmosphere or weather) as they exist simultaneously over a broad area”, something that I did not consciously know when the word came to me as the right one to use there. Brains are weird.
Thanks Tom – this poem is extraordinary! You see so much in the image and bring so much to it! Wonderful!